All right you two... cut it out :) Seeing these ads in my email inbox sent me hurrying outside the computer lab of the university so much I was laughing mad. Fine, so it is once more a pardy of some sorts on Carlos Edde, but this time using the Lebanese translations of foreign words "Echappement" (Exhaust pipe in French) becomes "ashekman", "Espadrilles" (Running shoes) becomes "espedrin", "Telephone" becomes "talifon", "Moteur" (Engine) is "moutir" - naturally, everything gets lost in translation here with no Bill Murray in sight!
2 comments:
HAHAHAHA
this is friggin' HILARIOUS!!!!
ha..ha..
^,^
destiny-url.blogspot.com
Post a Comment